Traducciones Oficiales Certificadas
Servicios de Traducción de Documentos Oficiales con Validez Legal y Estándares de Calidad
Servicios certificados de traducción, consultoría y soluciones profesionales, con reconocimiento y validez garantizados a nivel nacional e internacional.
¿Por Qué Nosotros?
Calidad Garantizada
Contamos con los mejores traductores y los mas altos estándares de calidad en todos nuestros servicios.
Fidelidad con los nuestros
Nuestras tarifas son competitivas, se adaptan a las necesidades del cliente y ofrecemos descuentos.
Entregas a tiempo
Ofrecemos los mejores niveles de rendimiento del sector, de manera que garantizamos las entregas a tiempo.
Tecnología avanzada
Aplicamos tecnología avanzada y un proceso estructurado que asegura la excelencia en cada traducción.
Mas de 30 Años
Más de tres décadas ofreciendo servicios de traducción, localización e interpretación para diversas empresas.
Atención de calidad
Nos destacamos por ofrecer atención de calidad, asegurando que el cliente se sienta seguro y confiado de nuestro servicio.
Algunos de Nuestros Servicios
Realizamos todo tipo de traducciones oficiales. A continuación, conozca algunos de nuestros servicios que ofrecemos.
Traducciones Corporativas
Traducción de documentos empresariales, que se adapten a las necesidades del mercado empresarial.
Traducciones Académicas
Traducción de diplomas, sabana de notas, pensum, entre otros servicios académicos.
Traducciones Jurídicas
Traducción de documentos legales como contratos, ordenes judiciales, entre otros documentos.
Preguntas Frecuentes
¿Qué es una traducción oficial?
Una traducción oficial es una traducción realizada por un traductor certificado o autorizado, que tiene validez legal y suele incluir una firma, sello, y declaración que certifican su fidelidad al documento original.
¿Cómo se entregan los documentos?
Los documentos son entregados de manera digital y física.
¿Cómo funciona la asesoría para trámites de migración?
Brindamos asesoría personalizada para procesos migratorios, orientándote desde la revisión de tus documentos hasta la traducción oficial y certificación requerida por la entidad de destino. Analizamos tu caso, te indicamos qué documentos necesitas traducir, si requieren apostilla o legalización, y te acompañamos durante todo el proceso para evitar errores o rechazos.
¿Qué es una apostilla y cuándo se necesita?
La apostilla es un trámite que certifica la autenticidad de un documento público para que tenga validez legal en otro país que haga parte del Convenio de La Haya.
¿Qué es una legalización de documentos?
La legalización es un proceso mediante el cual se valida un documento para su uso en un país que no pertenece al Convenio de La Haya. Este trámite suele involucrar entidades como notarías, cancillerías y consulados, y garantiza que el documento sea reconocido oficialmente en el país de destino.
Traducciones en tu idioma
En ITS GROUP ofrecemos una alta variedad de idiomas que están a tu disposición, con traducciones precisas y certificadas realizadas por expertos en cada lengua. Abarcando sectores como el legal, médico, técnico y comercial, para garantizar que tu mensaje sea entendido en cualquier parte del mundo. Contáctanos y descubre cómo podemos ayudarte a superar las barreras del idioma con confianza y profesionalismo.
- Español
- Ingles
- Frances
- Portugués
- Alemán
- Mandarín
- Entre Otros








